The Official Voltron Forum  Hop To Forum Categories  Voltron - Lion Force  Hop To Forums  The DVD's    GoLion Collection1 DVD review thread
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
Picture of Aaron
Posted Hide Post
quote:
Did the same voice actor who does Chibi/Pidge do Goku in Dragonball Z? They sound very similar.


Yes. Masako Nozawa also does Honerva(Haggar).
 
Posts: 164 | Registered: 19 March 2008Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Arus
Posted Hide Post
Here's a cool observation:

Notice the difference of character between Coran/Nanny and Raible/Hys ?



In Golion, Raible and Hys are more accepting of Farla in piloting the Blue lion. There are moments they express their displeasure, but more times than not, Raible and even Hys often comes to the defense of Farla's piloting the Blue Lion.

Kind of interesting how in the American version, they became more overbearing characters



My Cosplaylab Profile

Updated : January 08, 2007
 
Posts: 497 | Registered: 23 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
Just got mine about 4 days ago but just finally had time to sit down and watch it. Just to let anybody interested know, I bought mine from DeepDiscount and they were perfectly fine. I am so far through episode 10 and have had no problems at all so it would appear they are a safe alternative. Just wanted to leave a heads up given the problems some people have had with missing discs from certain sources.

With that said I am quite pleased. I saw the entire series about 5 years ago after it was aired on the Toei Channel and I am happy to see it does appear they have done some work on the remastering. While they have not eliminated all of the grain and dust it is far superior to that release circa 2002.

That being said I too am quite annoyed at the packaging. In all honesty, these cases look like something I would buy at a flea market and find out it is an HK bootleg. It felt like disc two was going to break when I was taking it out of the case.

Overall though it was $22 well spent. Even though I had already seen it raw, it is nice to have a better idea of what is going on. Its about time the show was available in its original format.
 
Posts: 1 | Registered: 10 June 2008Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Raideen
Posted Hide Post
Just recieved my 2 copies from Amazon.com and all 3 discs present in both copies. Smiler I'll watch them when I get some time.



Yuke,Yuke,Yuusha,Raideen,Raideen!
 
Posts: 171 | Registered: 18 March 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
Man, there is major pixelation taking place with this series. Most noticeable during the "flash" effect as Golion stands still after flexing His four jaws.

I was disappointed to go back and find this is also the case with the Voltron DVDs. How did I not see it before? It looks like something I might have taped on my DVR at home.

I guess you're just not suppose to pause the show during any sequence involving flashy visual effects, and you won't notice anything is wrong.

Are all of Media Blasters' DVDs like this? Maybe it's time to watch Berserk again.
 
Posts: 108 | Registered: 03 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Lord of Darkness
Picture of Gankutsuou
Posted Hide Post
Meh, its just pixelation and barely noticeable. If you want to see bad pixelation, check out the final episode with Cell in DBZ. Now THAT was terrible.

Anyway, I have yet to watch this set, as I've been playing every GTA I could before MGS tomorrow. After I finish MGS, I'll probably start moving faster on my DVDs since I won't have to rush though any games.



The only reason MGS4 would appear on the X-Box 360 is if Kojima wanted to paint the sky red.
 
Posts: 849 | Location: It is not where I am, but when. | Registered: 16 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Sven in Lederhosen
Posted Hide Post
My copy came last week. I watched the last episode of the first volume today and here is may little comment:

I enjoyed nearly all episodes. Don't flame me, but in my opinion Golion is better than Voltron.

Most of the stories makes more sense and there isn't as much scene recycling as in Voltron (for example: a special scene, when Zarkon talks to Haggar was often recycled in Voltron, to fill out the cut material). Then it's uncut. Sure, some scenes are pretty harsh and violent, but hey, it's a story about a war. It's okay to cut some violent scenes, but what WEP did for Voltron, I find a little ridiculous (stun guns, Bandor's brother escape to the sea, Twyla doesn't commit suicide and so on). So, it was very cool to have all scenes and conditions uncut and uncensored. Also, I was shocked how much different names were. Why did WEP change nearly all names? I mean, most of them aren't Japanese. They sound pretty western and "normal".

I even find the music better. I am someone who knows both Voltron and Golion since just a few months and so I have no nostalgic feelings for it (= objective point of view). Both BGM styles are old and sound not up to date. But in my opinion you can hear that the Japanese BGM was produced with a higher budget. Altough I was a little disappointed, that there aren't much tracks. In this case, Voltron and Golion are both not as good as it could have been. In all episodes you hear the same 6 or 7 tracks. Other shows are better than that.
Sure, the opening and ending are odd for someone who doesn't know other Super Robot shows from this age, but I think you can get used to it pretty quick.
Also the sound effects are a little bit better in Golion. But I think this is a matter of taste. I just don't like this 80ies cartoonish SFX in Voltron. Besides that, in the first 5 episodes, both - Voltron and Golion - have bad and too few SFX. Some scenes remember me of a silent movie.

The release itself is okay.
I like the cover and menus. Altough the package could be a bad Hong Kong bootleg, but it serves the purpose. To bad, there're no extras and the subtitles aren't very good. My girlfriend (Native english speaker, also strong in Japanese) watched it with me and said that many things were translated too "stiffly". I agree. It seems like a hasty 1:1 translation without any adaptation for the English language. Furthermore, I dislike the strong bad words here and there. Japanese cursing depends on the situation and I don't think a "Son of a bitch!" etc. is a good translation. Reminds me a little of the old Anime Labs fansubs for Dragonball Z. The whole time harsh cursing and insults like "Asshole" and "Motherfucker".
However, I'm looking forward for the next volume. Big thanks to Media Blasters for the release.
 
Posts: 16 | Location: Cologne, Germany | Registered: 26 September 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Aaron
Posted Hide Post
quote:
Also, I was shocked how much different names were. Why did WEP change nearly all names? I mean, most of them aren't Japanese. They sound pretty western and "normal".


On one of the Voltron dvd extras, at least one of the writers mentioned that they pushed aside the translations and tried to write around whatever they saw on screen. So this may account, in part, for why all the names were changed. It's possible they might've wanted to make the characters "their own", so to speek.


quote:
Furthermore, I dislike the strong bad words here and there. Japanese cursing depends on the situation and I don't think a "Son of a bitch!" etc. is a good translation. Reminds me a little of the old Anime Labs fansubs for Dragonball Z.


Glad I'm not the only one that thinks the swearing came across too harsly. Part of it is translator discression, and the need to make sense in the language it's being translated to (in at least one point, a "bastard" was used, even though "kisama" is really a forecful/course way of saying "you"; but there's no real equilvent in English). However, I have a problem with things like "son of a bitch" and "friggin", since those are obiviously western expression, and feels as though someone wanted to "beef up" the dialouge(calling Sincline a "friggin' lier" sounded silly, even though a "damn lier" would've been fine).
 
Posts: 164 | Registered: 19 March 2008Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
ok i rented golion from netflix
it was better then i thought it would be
what i liked
it has a better story then voltron
nice to see the show uncut
what i did not like
the subtitles if you don't read them really fast you will miss something
the music man it is bad

all and all if you are a voltron fan you should see golion once but i still don't think golion is worth buying that being said if netflix gets them i will watch the next 2 vols
 
Posts: 19 | Location: toccoa ga | Registered: 27 September 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Mod

Picture of svenblue2000
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by michael curry:
all and all if you are a voltron fan you should see golion once but i still don't think golion is worth buying


Golion on dvd is like 20 bucks. a fan would but them.
 
Posts: 445 | Location: St. Louis, Mo. | Registered: 16 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Doom's Cheerleader
Picture of Cheezey
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Aaron:
quote:
Also, I was shocked how much different names were. Why did WEP change nearly all names? I mean, most of them aren't Japanese. They sound pretty western and "normal".


On one of the Voltron dvd extras, at least one of the writers mentioned that they pushed aside the translations and tried to write around whatever they saw on screen. So this may account, in part, for why all the names were changed. It's possible they might've wanted to make the characters "their own", so to speek.


I wonder if it also had something to do with a question of the rights and ownership of the characters. Perhaps they just changed all the names to avoid some writer from Golion complaining about how a character that they had created or had input on creating was being written.
 
Posts: 1462 | Location: Planet Doom | Registered: 17 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Picture of Sven in Lederhosen
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Cheezey:
quote:
Originally posted by Aaron:
quote:
Also, I was shocked how much different names were. Why did WEP change nearly all names? I mean, most of them aren't Japanese. They sound pretty western and "normal".


On one of the Voltron dvd extras, at least one of the writers mentioned that they pushed aside the translations and tried to write around whatever they saw on screen. So this may account, in part, for why all the names were changed. It's possible they might've wanted to make the characters "their own", so to speek.


I wonder if it also had something to do with a question of the rights and ownership of the characters. Perhaps they just changed all the names to avoid some writer from Golion complaining about how a character that they had created or had input on creating was being written.


I doubt that, because there're names which weren't changed. I don't remember which ones, but I was surprised about that. Big Grin
 
Posts: 16 | Location: Cologne, Germany | Registered: 26 September 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
SGB
Resident Ego-Maniacal Mod
Picture of SGB
Posted Hide Post
The names were probably changed to fit and conform to western/English language sensibilities.



 
Posts: 5764 | Location: Sandwhiched between Helen Slater and Alexandra Davies | Registered: 16 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Death Cab For My Cutie
Picture of AirTeamGirl85
Posted Hide Post
I got my DVD at Best Buy last Friday. I agree that the case looks very easy to dent. Plus, I would have thought they would have put the Doomies on Goilion since the VF got Voltron
(it's only fair I think)I agree with SGB and Svenblue about the overlapping DVD's (and yes I did get all 3!) I'll probably watch them tommorow while I have the day off and my stepdad is away. My DXV Romance
 
Posts: 213 | Location: My own personal Distrubia,Cincinnati,Ohio,USA | Registered: 16 February 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Doom's Cheerleader
Picture of Cheezey
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by SGB:
The names were probably changed to fit and conform to western/English language sensibilities.


Yeah, that part makes sense, although if that was the only reason, I don't see why they'd have needed to change Elena to Orla, or Alor to Bandor. Sincline, Sadak, and Honerva were all easy to understand and pronunce for a western audience too, though I think with creating the Doomite personas they chose to change the names to ones with roots/associations to stuff in western culture/history.
 
Posts: 1462 | Location: Planet Doom | Registered: 17 March 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  
 

    The Official Voltron Forum  Hop To Forum Categories  Voltron - Lion Force  Hop To Forums  The DVD's    GoLion Collection1 DVD review thread

Visit the new Voltron Store for the Voltron DVD, Voltron t-shirts and other WEP merchandise.
www.voltron.com